Nagoya 2018 – Tadpoles Rising?

sumo-frogs

Natsu 2018 was a fun ride of a basho, featuring the minting of a new Ozeki, and a long suffering Yokozuna beginning to come into his own.  For our fans, we all noted that one of our favorite groups – the tadpoles – were in rough shape. Both Takakeisho and Onosho had gone kyujo during Osaka and had been tossed unceremoniously down the banzuke. In the case of Onosho, it was all the way to Juryo, landing with a wet, flabby thump.

But as sure as the sun rises, our brave tadpoles came croaking back with gusto.  Onosho blasted his way to a 12-3 Juryo yusho, doing so even without the radiant power of his red mawashi. Takakeisho suffered some early ring-rust, starting the basho 2-5, then he went on to beat all challengers with sumo that improved daily, finishing the tournament with a respectable 10-5 record. Keep in mind, both of these rikishi were coming off of injuries, and may have not been at full tournament power.

Coming into Nagoya, fans should expect the tadpole army, led by Mitakeumi, Takakeisho and Onosho, to be a dominant force for the duration of the basho. Mitakeumi was bypassed by Tochinoshin on his rise to Ozeki, a slot that Mitakeumi has coveted, but the lead tadpole just can’t seem to take the next step up in his sumo. He trains hard, and is dedicated to his craft, but he is somehow just an inch short each time.

Takakeisho finished strong in Tokyo, but his sights are set on the San’yaku again, and he is ready to hunt. Our own forecast banzuke has Takakeisho at Maegashira 4 alongside Kagayaki, just inside the joi. I like this rank for Takakeisho, and I think he is going to play spoiler here. Note to fans, we have not seen him unleash “Wave Action Tsuppari” since January, perhaps due to injury.

We have Onosho at Maegashira 9, where I expect him to be a wrecking ball on the lower end of the banzuke. In fact, it’s possible that he could be counted in contention for the yusho at the end of act 2.  This would be an interesting situation, as many folks lower down the banzuke who seem to be winning a lot have little chance of actually beating a Yokozuna or Ozeki – whereas Onosho has demonstrated his ability to surprise any rikishi on any day.

Nagoya 2018 should be an excellent season for the amphibians, and we will be watching closely as they battle their way through the tournament.

Significant Earthquake in Osaka

There has been a magnitude 5.9 earthquake in Osaka. It had an intensity of low 6 out of 7 on the Japanese scale, with an intensity of 5 out of 7 in Kyoto. At least 1 fatality has been reported, people trapped and sporadic fires. There are images of furniture moved or damaged, and some light structural damage.

一生懸命

In our third installment of the Japanese idioms series, we hit upon an extremely well known, well used phrase. This was the phrase cited by Kakuryu, Asashoryu, and Chiyonofuji. It is so well used, most people may not even realize that it is one of these four-character idioms. Basically, it means to work hard, so hard one’s life depends upon it. Practically synonymous with “gambarimasu,” or as we say in English, to gamberize, the two are often used together. My wife said it to the kids tonight.

一生懸命頑張ります。

The first two kanji are very common, meaning “one” and “to live.” The third character, “ken” is very rare and not used much on its own. It is, however, important for fans of sumo as the “ken” in “kensho” and “kenshokin” the sponsorship banners and winners bounties awarded to victors, respectively. Lastly, “mei” is the character for life, “inochi”. I’m not going to hazard a guess at a literal translation and I think we can see why Google has such trouble and often ends up with word salad.

You’re likely wondering why I’m skipping a few promotions, going from Kisenosato to Kakuryu. Terunofuji and Goeido decided not to cite an idiom, opting for simple ceremonies, not wanting to stumble over the phrases. For native Japanese speakers, it could also be a bit intimidating since there’s likely a desire to sound sophisticated and a bit of pressure to use a rare one, as we’ll see next time with Kotoshogiku. It’s a particular challenge for non-native Japanese speakers, as we saw with Tochinoshin opting to skip it as well.