This post originates in quote-retweets I made of the relevant NSK tweets. Josh suggested I collate them into a post. So for the benefit of those who don’t follow my Twitter account, here is the collation:
Tanabata is an ancient Japanese festival, celebrated on the seventh day of the seventh month. Nowadays, it’s mostly celebrated on July 7th.
The main Tanabata custom is to write one’s wishes on a small piece of paper called “tanzaku”, hang the wishes from a bamboo – sometimes with other decorations – and then float the bamboo, wishes and all down a river or burn it around midnight or the next day.
This year Tanabata falls on Saturday, July 7th – the day before the Nagoya basho.
A couple of days ago, a rikishi-kai took place. “Rikishi-kai” is both the name of the meeting of sekitori taking place before each basho, and the body of sekitori itself. As a worker’s association, it’s pretty useless. But they have a fun meeting before each basho, sometimes raising money for charity, and sometimes just giving fans an opportunity to meet their idols and get photos.
Given the date Tanabata falls on, it’s no wonder that sekitori attending the rikishi-kai were handed tanzaku, and asked to write their wishes on them. Their wishes will be hung at the Dolphins Arena (the location of the basho) during Tanabata. Here is what they came up with:
Sokokurai: “I wish my injury to heal”. Ouch.
<力士会>蒼国来の願い事は「ケガ治りますように」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/J0cAtXSjzQ
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Yago (in an Oguruma yukata): “Promotion to Makuuchi”.
<力士会>矢後の願い事は「幕内昇進」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/vDHisDB4Fd
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Seiro: “To aim for the top!!”. So, you wish to aim for the top or you wish to get to the top?
<力士会>青狼の願い事は「上を目指します!!」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/IJzNmzGTht
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Hidenoumi: “Establish myself at Makuuchi”. No moro yo-yo for Mr. Magenta Mawashi, please.
<力士会>英乃海の願い事は「幕内定着」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/ZG2sHhzjrP
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Daishoho (in a Kakuryu yukata): “Promotion to Makuuchi”. Well, if a cute duck-face can get you there…
<力士会>大翔鵬の願い事は「新入幕」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/bxZuCKZoNM
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Takanosho: “Promotion to Makuuchi”. I hate to tell you this, but the gods can only arrange for a small number of promotions each basho. 😁
<力士会>隆の勝の願い事は「幕内昇進」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/XWzF08ywWy
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Takagenji and Shohozan kept their wishes a secret (they are showing the side with their names):
<力士会>松鳳山と貴源治の願い事は、秘密。#sumo #相撲 pic.twitter.com/YQWnIbqqQT
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Daiamami (in a Fuji TV yukata? wow): “I want brand new kneecaps”. Ouch.
<力士会>大奄美の願い事は「新品の皿(ひざ)がほしいです」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/wS9AY9XFoS
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Up to Makuuchi, Hokutofuji wishes to advance to san-yaku:
<力士会>名古屋場所初日の前日は七夕。力士会では短冊に関取が願い事を書きました。7月7日に愛知県体育館に飾る予定です。北勝富士の願い事は「三役昇進」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/0MmaVe5eat
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Ishiura: “I want to make another child”. Heh, give your wife a little rest, will you? She just had a baby. Or is this just code for “I want to get some”?
<力士会>石浦の願い事は「子供をもう一人つくる」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/W0MBL8ABnz
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Asanoyama (in the ever-popular Chiyoshoma yukata): “Double digit wins”
<力士会>朝乃山の願い事は「二桁勝利」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/rE2svHxxSe
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Nishikigi-mama: “Health above all”. Nishikigi for chairman of the board! Who’s with me?
<力士会>錦木の願い事は「健康第一」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/y1Ox2c6fyr
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Kyokutaisei (in a Hakuho yukata): “Have savings!!”. Let me guess, the guy is recently married. 😆
<力士会>旭大星の願い事は「貯金!!」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/p9ftDEfxoB
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Chiyotairyu: “I need money”. Somebody please give the Kokonoe koen-kai a call. Help a poor rikishi, will ya?
<力士会>千代大龍の願い事は「金がいる」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/frA7TONgL6
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Endo: “Get through the group stage”. Bruce claims this is about the Tachiai Sumo World Cup. I have a hunch he was talking about Team Japan in the FIFA World Cup. And he got his wish, though I wish those last 10 minutes would be erased from history.
(Yeah, yeah, derailed here).
<力士会>遠藤の願い事は「グループステージ突破」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/KeQ4UxRYch
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Abi worrying what he should wish for. Yes, that’s his worried face.
<力士会>願い事に何を書こうか悩む、阿炎。#sumo #相撲 pic.twitter.com/Ewo1EmO7av
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Chiyonokuni (in the new designer Kokonoe yukata) wants to advance to sanyaku:
<力士会>名古屋場所初日の前日は七夕。力士会では短冊に関取が願い事を書きました。7月7日に愛知県体育館に飾る予定です。千代の国の願い事は「三役昇進」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/VqKXxNsgni
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Shodai: “I want a watch”. I’m sure he’s not addressing the gods… You want Japanese make or Swiss make? I’ll bet many of his sashi-ire (gifts to rikishi… or prisoners…) in the coming weeks are going to be ticking.
<力士会>正代の願い事は「時計がほしい」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/2bZ9BVbPOG
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Mitakeumi: “I want to become handsome”. Well, he is using the word “ikemen” which is a manly man kind of handsome. There has been an argument about this on Twitter, in which some of the ladies claim that he already has his wish, whereas I claim that despite his obvious sumo prowess and good nature, he looks like a carp in a mawashi.
<力士会>御嶽海の願い事は「イケメンになる」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/vgQNZ7OJ75
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 26, 2018
Tochinoshin: “I want the yusho”. Well, duh!
<力士会>栃ノ心の願い事は「優勝できますように」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/WWhoFqGy9F
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 28, 2018
Hakuho: “Win #1000”. He is referring to number of wins in Makuuchi – he wants to pass 1000. He won’t make it this basho, though, as he is still 17 or so short, and I’m sure he doesn’t want the gods to extend the basho to 17 days.
<力士会>名古屋場所初日の前日は七夕。力士会では短冊に関取が願い事を書きました。7月7日に愛知県体育館に飾る予定です。白鵬の願い事は「1000勝」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/MQnIhIgpJS
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Finally, we end with the leader of the banzuke, the surprisingly genki yokozuna Kakuryu: “I wish not to be injured”. I’ll add my voice to that, Amen. Chuckle for coming up with a wish that requires no kanji (“kega” is written in hiragana or katakana more frequently than in kanji).
<力士会>鶴竜の願い事は「けがのないように」。#sumo #相撲 pic.twitter.com/c2YU5cuuxR
— 日本相撲協会公式 (@sumokyokai) June 29, 2018
Your English rendering of Kakuryu’s message is ambiguous. It could mean that he hopes not to be injured in the future or it could mean that he hopes a current injury heals. Is the same ambiguity present in his Japanese wish?
The literal translation is more or less “So as to be without injury”. I guess it could mean that he has one now and wishes to be without it, but then I would expect that to be more like Sokokurai’s wish (include the word “heal”), or mitakeumi’s wish (include “become”). This sounds more like “stay safe” to me than “become safe”
Thanks very much! I really enjoyed this piece; it’s very interesting to see this side of the rikishi.
Thank you for taking the time to translate these! Twitter translate was…less than helpful…
Twitter Translate is Bing Translate. ’nuff said (and it’s not as if Google is way better… but it’s way better).
Thanks, that was fun! I hope Hokutofuji is doing all right….
So great – thanks for taking the time to pull this all together – this is one of my fave posts on the site now
I just wish they did it more often!!! :)
Not sure who is going to make way for all the sanyaku / makuuchi promotions!
i’ll fess up – i’m one of the ladies who think Mietakeumi has already got his wish – so the compromise – he’s a manly-handsome carp in a mawashi – LOL – so many different handsomes out there (and so many different things that make someone ‘handsome’ from a vibrant personality, a cutting-edge sense of humor, a smile that lights up a face – viva la difference !! if i was asked to name my top 6 handsomes from this particular post they’re all so different you’d think i was mad hehehehe